| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 305 3,553 21,207 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 298 3,409 20,390 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 298 3,409 20,390 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
| 7 144 817 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
| 7 144 817 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
| 4 11 79 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
| 2 27 160 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
| Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Thrive Game MIT-0 | 0% | 79% | 543 | 20,908 | 153,855 | 15 | 200 | 0 | 11 | |
| Thrive Store Pages | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Overview
| Project website | github.com/Revolutionary-Games/Thrive | |
|---|---|---|
| Instructions for translators | Community translation for Thrive. Please read the guidelines first: https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Translation_Guidelines Additional information: https://github.com/Revolutionary-Games/Thrive/blob/master/doc/working_with_translations.md note that you don't need to setup anything locally if you just want to make translations, which you can submit here. |
|
| Translation license | MIT No Attribution | |
| Contributor license agreement |
Translations made on this website are MIT-0 licensed. You agree that translations provided by you are allowed to be sublicensed as necessary by Revolutionary Games Studio. |
|
| Translation process |
|
|
| Source code repository |
https://github.com/Revolutionary-Games/Thrive-Launcher.git
|
|
| Repository branch | master | |
| Last remote commit |
Bump RevolutionaryGamesCommon from `4b5b784` to `2f275cf` (#863)
ff7e9aa
dependabot[bot] authored yesterday |
|
| Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (French)
98034da
Weblate authored 5 days ago |
|
| Weblate repository |
https://translate.revolutionarygamesstudio.com/git/thrive/thrive-launcher/
|
|
| File mask |
ThriveLauncher/Properties/Resources.*.resx
|
|
| Monolingual base language file |
ThriveLauncher/Properties/Resources.resx
|
|
| Translation file |
Download
ThriveLauncher/Properties/Resources.fr.resx
|
|
| Last change | Nov. 28, 2025, 1:02 p.m. | |
| Last change made by | None | |
| Language | French | |
| Language code | fr | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 332,956,350 | |
| Number of plurals | 3 | |
| Plural type | One/many/other | |
| Plurals | One | 0, 1 | Many | 1000000, 2000000 |
| Other | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … | |
| Plural formula |
(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
|
|
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 305 | 3,553 | 21,207 | |||
| Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Waiting for review | 97% | 298 | 95% | 3,409 | 96% | 20,390 |
| Translated | 97% | 298 | 95% | 3,409 | 96% | 20,390 |
| Needs editing | 2% | 7 | 4% | 144 | 3% | 817 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
|
Suggestion accepted |
|
None
Changes committed |
Changes committed
9 days ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
9 days ago
|
|
Suggestion accepted |
|
|
Comment added |
Je comprends ton commentaire, cependant il me semble légitime de se référer à la documentation issue de YouTube pour l’orthographe des "Chaînes YouTube" puisque c'est la graphie la plus utilisée de toute évidence (le seul site de référence pour YouTube étant YouTube). 9 days ago |
|
Marked for edit |
|
|
Translation changed |
|
|
Comment added |
@Hegan j'ai envie de dire que l'usage c'est (en partie) nous, mais si tu arrive a me trouver une enquête linguistique qui atteste plus souvent la version avec accent je serait ravie de corriger :p 9 days ago |
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
| 305 | File in original format as translated in the repository | .NET resource file | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 305 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
| 7 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None